2012. 12. 20.

Idézetek egy dalszövegből

Sziasztok! Ma a kedvenc olasz számomnak a dalszövegéből hoztam néhány részletet. Az egészet még nem sikerült lefordítanom, de már folyamatban van. :D Ez egy rapszám, ha van kedved, hallgasd meg! ^^
  
"Il tuo cuore vivrà nel mio cuore per sempre batterà." -
 "A szíved a szívemben fog élni, hogy mindig doboghasson."
heart

"Oggi si riuniscono davanti una tavola
E tanti pianti sbiadiscono in pochi stanti in una favola." -
"Ma minden újraegyesül egy nagy asztal körül,
És annyi terv kifakul egy kissé idejétmúlt mesében."


"Le parole non servono quando parlano gli occhi." -
"A szavak nem használnak, amikor egy tekintet mindent elárul."
cry
 
"Ogni il mio passo nel presento passo verso il futuro." -
"Minden lépésem a jelenben meghatározza a jövőt."
 
"Solamente il mio cuore sempre più duro
Per questo grande dolore un grande amore abbandono
Ma questo dolore ha fatto di me un grande uomo." -
"A szívem ettől a nagy fájdalomtól egyre csak keményebb lett,
Mert egy nagy szerelmem hagyott el.
Ezt a fájdalmat egy nagy ember okozta nekem."

"Ho bisogno di calore
Nel momento più duro che il dolore." -
"Szükségem van melegségre,
De a legfájdalmasabb pillanatokra is."

123tagged.Com 


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Világidő =) WorldTime◔