Sziasztok! Ma a kedvenc olasz számomnak a dalszövegéből hoztam néhány részletet. Az egészet még nem sikerült lefordítanom, de már folyamatban van. :D Ez egy rapszám, ha van kedved, hallgasd meg! ^^
"Il tuo cuore vivrà nel
mio cuore per sempre batterà." -
"A szíved a szívemben fog élni, hogy mindig doboghasson."
"Oggi si riuniscono davanti
una tavola
E tanti pianti sbiadiscono
in pochi stanti in una favola." -
"Ma minden újraegyesül egy nagy asztal körül,
És annyi terv kifakul egy kissé idejétmúlt mesében."
"Le parole non servono
quando parlano gli occhi." -
"A szavak nem használnak, amikor egy tekintet mindent elárul."
"Ogni il mio passo nel
presento passo verso il futuro." -
"Minden lépésem a jelenben meghatározza a jövőt."
"Solamente il mio cuore
sempre più duro
Per questo grande dolore
un grande amore abbandono
Ma questo dolore ha fatto
di me un grande uomo." -
"A szívem ettől a nagy fájdalomtól egyre csak keményebb lett,
Mert egy nagy szerelmem hagyott el.
Ezt a fájdalmat egy nagy ember okozta nekem."
"Ho bisogno di calore
Nel momento più duro che
il dolore." -
"Szükségem van melegségre,
De a legfájdalmasabb pillanatokra is."
"Szükségem van melegségre,
De a legfájdalmasabb pillanatokra is."
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése