A Beautiful Lie – Egy
gyönyörű hazugság
Lie
awake in bed at night / Egy
hazugságra ébredsz éjjel az ágyadban,
And think about your life / És az életedre gondolsz.
Do you want to be different? / Különleges akarsz lenni?
Try to let go of the truth / Próbáld meg elengedni az igazságot,
The battles of your youth / A fiatalkori harcaidat,
'Cause this is just a game / Mert ez csak egy játék,
It's a beautiful lie / Ez egy gyönyörű hazugság,
It's the perfect denial / Egy tökéletes cáfolat.
Such a beautiful lie to believe in / Mely azért van, hogy elhidd,
So beautiful, beautiful it makes me / Hogy milyen gyönyörűvé, gyönyörűvé tesz téged.
It's time to forget about the past / Itt az idő, hogy megfeledkezzünk a múltról,
To wash away what happened last / Elmossuk, ami legutóbb történt,
Hide behind an empty face / És elrejtsük egy üres arc mögé.
Don't ask too much, just say / Ne kérdezz túl sokat, inkább beszélj,
'Cause this is just a game / Mert ez csak egy játék,
The end of the world / A világ vége.
Everyone's looking at me / Mindenki engem néz,
I'm running around in circles, baby / Én meg csak körbe-körbe futok, drága.
A quiet desperation's building higher / A csendes kétségbeesés egyre magasabbra nő,
I've got to remember this is just a game / Emlékeztet arra, hogy ez csak egy játék.
And think about your life / És az életedre gondolsz.
Do you want to be different? / Különleges akarsz lenni?
Try to let go of the truth / Próbáld meg elengedni az igazságot,
The battles of your youth / A fiatalkori harcaidat,
'Cause this is just a game / Mert ez csak egy játék,
It's a beautiful lie / Ez egy gyönyörű hazugság,
It's the perfect denial / Egy tökéletes cáfolat.
Such a beautiful lie to believe in / Mely azért van, hogy elhidd,
So beautiful, beautiful it makes me / Hogy milyen gyönyörűvé, gyönyörűvé tesz téged.
It's time to forget about the past / Itt az idő, hogy megfeledkezzünk a múltról,
To wash away what happened last / Elmossuk, ami legutóbb történt,
Hide behind an empty face / És elrejtsük egy üres arc mögé.
Don't ask too much, just say / Ne kérdezz túl sokat, inkább beszélj,
'Cause this is just a game / Mert ez csak egy játék,
The end of the world / A világ vége.
Everyone's looking at me / Mindenki engem néz,
I'm running around in circles, baby / Én meg csak körbe-körbe futok, drága.
A quiet desperation's building higher / A csendes kétségbeesés egyre magasabbra nő,
I've got to remember this is just a game / Emlékeztet arra, hogy ez csak egy játék.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése