2012. 09. 27.

Spanyol idézetek a barátságról

 
"Egy barát nem csak nevet veled, hanem veled együtt sír is."

 
"Egy igaz barát mindent tud rólad és a bánatoddal együtt szeret."

 
"A barátság egy azok a szép ajándékok közül, amiket Isten velünk megosztott."

 
"A barátság fontos hozzávaló az élet receptjében."

 
"A barátaid akkor segítenek felkelni, amikor többiek még az sem akarják tudni, hogy elestél."

 
Mi a barátság? 

 A barátság egy kincs, 
 Amit te és én megosztunk. 
 Egy meghitt kötelék, ami minket egyesít
  Éveken keresztül, 
 A távolság ellenére.

  A barátság egy fénysugár,
  Amikor a sötétség eltemet minket.
  Friss tengeri szellő, 
 Amikor a sivatagban vándorolunk.

  A barátság az, ami mindkettőnknek megvan, 
 Ami egyesít minket nap, mint nap. 
 Köszönöm ezt az ajándékot, amit nekem adsz. 
 Köszönöm a barátságodat.  

2012. 09. 26.

Az égbolt legfényesebb csillagai

Sziasztok! Egy újabb csillagászati bejegyzés... *_* Ezúttal a legfényesebb csillagokról lesz szó. A csillagászatban a fényességet magnitúdóval mérik. Egy csillag fényességét 2 dolog határozza meg: elsősorban az, hogy mennyi fényt bocsát ki, a másik szempont pedig, hogy milyen távol van tőlünk az adott égitest. Az abszolút fényességgel fejezzük ki azt, hogy mennyi fényt bocsát ki a csillag, a látszólagos fényességgel pedig, hogy mi a Földről mennyit látunk belőle. A lenti csillagok látszólagos fényesség szerint vannak sorba rendezve.


1. A Földről látható legfényesebb csillag a Sirius. A Nagy Kutya (Canis Major) csillagképben található α Canis Maioris néven. -1,44 magnitúdó fényes. A Naptól csak 8,6 fényév távolság választja el. Tömege nagyjából kétszer nagyobb a Napénál, ezért feltehetőleg életét a Naphoz hasonlóan fehér törpeként végzi majd. A felszíni hőmérséklete 10 ezer K. Van egy kísérője, amit a csillagászok Sirius B-nek neveztek el. A Sirius B fényessége csak 8,7 magnitúdó. Már elérte a fehér törpe állapotot. A Sirius-t  Magyarországról nem lehet olyan jól megfigyelni, de délebbre, például a Földközi-tenger térségében már igen.


2. A második legfényesebb csillag a Canopus. A másik neve α Carinae, mivel a Hajógerinc (Carina) csillagképben található. Ezt a csillagot Magyarországról egyáltalán nem lehet megfigyelni, viszont a déli féltekén jól látható. A látszólagos fényessége -0,72 magnitúdó. A Naptól 313 fényévre van. Viszonylag nagy tömegű csillag, mivel tömege nyolcszor meghaladja a Napét.


3.  A következő csillag, az Arcturus (α Bootis) Magyarországról is jól látható. -0,04 magnitúdó fényességével az Ökörhajcsár (Boötes) legfényesebb csillaga. Nevének jelentése: a medve őre. A Földtől 36 fényévre található.

 

4. Az Alfa Centauri a Naphoz legközelebbi csillag. Mindössze 4,4 fényévnyire található tőlunk. -0,01 magnitúdó fényességével az égbolt negyedik legfényesebb csillaga. A Kentaur (Centaurus) csillagképben található, amit csak a déli égbolton lehet látni. Van két társcsillaga, az Alfa Centauri B és egy vörös törpe, a Proxima Centauri. Az utóbbi rendkívül közel, mindössze 4,2 fényévre van a Naprendszertől.


5. Az égbolt ötödik legfényesebb csillaga, a Vega a Lant csillagképben található. Mivel a Lantnak halvány csillagai vannak, a Vega kitűnik a többi közül. Tőlünk 26 fényévre található. A tömege csak 2x-ese a Napénak és feltehetőleg van egy Jupiterhez hasonló bolygója.

Ennyit a csillagokról! :*

2012. 09. 15.

Helyzetjelentés ×Đ


A nyár utolsó napjaiban még elég sok dolgot csináltam, de mint mindenki másnak, nekem is elkezdődött a suli... -.-" Ez a 2 hét alatt szinte teljesen visszarázódtam. Mit is mondjak, kár... hogy nem tartott örökké a nyár! :-| A hideg miatt kicsit megfáztam... :( A barátnőim közül még olyan sok mindenkivel nem találkoztam, csak 1-2 osztálytársammal. Bár van egy olyan barátnőm, aki a buszon minden reggel feldobja a kedvemet a hülyeségeivel. ×Đ Ő egy tökéletes példa arra, hogy sok ember nem változik. :D A barátomat viszonylag gyakrabban látom. ♥ Faktokon még nem voltam, mert azok majd csak jövő héten kezdődnek. Szóval eddig minden olyan, mint amire számítottam. Néha úgy érzem, mintha a hétköznapok egy vastag naplóban egy szürke grafittal előre meg lennének írva. Mintha csak egy béna forgatókönyv szerint élnék... semmi izgalmas cselekmény.
Nemrég elkezdtem olvasni egy könyvet, ami egy afrikai fiúról szól, aki részt vett egy háborúban. A címe: Gyerekkatona voltam Afrikában. Még nem értem a végére, de eddig tetszik. Bár mondjuk nehezen tudnám magam beleképzelni abba a világba és a lázadók
kegyetlenségével sem könnyű azonosulni.
Később is írok magamról, amikor már pár oldallal előrébb járok ebben a rejtélyes naplóban, amiben élek. Mostanában csak ez a mottóm: Tanulás, barátok, szerelem...

Néhány kép az augusztusi tűzijátékról :)
 



(L)


"Because when the sun shines, we'll shine together. 
Told you I'll be here forever.  
Said I'll always be your friend,   
Took an oath, I'ma stick it out to the end. 
Now that it's raining more than ever, 
Know that we'll still have each other.  
You can stand under my umbrella,  
You can stand under my umbrella!"

2012. 09. 07.

Anahí

A blogban eddig arra szavaztak a legtöbben, hogy írjak sztárokról. :) Most is épp egy ilyen bejegyzést szeretnék nektek írni, még pedig az egyik kedvence énekesnőmről, Anahí-ról. Ő Magyarországon annyira nem híres, de vannak errefelé is rajongói. Szerintem szép, nagyon jó számai vannak és a klipjei is ötletesek. :D


Anahí Giovanna Puente Portilla néven született 1983. május 14-én Mexikóvárosban. A horoszkópja Bika. Már 29 éves. Pénzét főleg énekléssel és színészkedéssel keresi. 1999-ben a legjobb fiatal színésznőként  TVyNovelas díjat kapott. Legutóbb a Dos Hogares (Kettős élet) című sorozatban játszott. Itt Magyarországon és sok más országban az RBD sorozat és együttes által lett híres. Az RBD (Rebelde, spanyolul lázadót jelent) egy több évadból álló mexikói telenovella. A sorozat 6 főszereplője, köztük Anahí egy együttest alapítottak, ami mára már feloszlott. Elég sok jó számuk van. :D

Egy idézet Anahí-tól:  "Amit csinálok, azt szeretem úgy csinálni, hogy minden időmet annak szentelem, és teljes odaadással csinálom.”

 
Ezen a képen Alfonso (Poncho) Herrera-val van együtt, aki a Rebelde sorozatban Anahí (Mia) barátját játszotta. 

 A valódi életben most épp Manuel Velasco-val, egy (nem olyan helyes) politikussal jár. Nagyjából nyár óta vannak együtt.

 
Ők a volt Rebelde lányok. :) 

 
Így néz ki a Me hipnotizas klipjében. :)

 
Egy jó szám tőle... ^^

Ennyit Anahí-ról! :) puszi mindenkinek :*
(Forrás: starity

2012. 09. 05.

Beyoncé - Si yo fuera un chico (dalszöveg fordítás)


Si yo fuera un chico / Ha egy fiú lennék

Si yo fuera un chico / Ha egy fiú lennék
solo por una vez / Legalább egyszer,
yo me vestiría como quiero, con lo que vea primero /
Úgy öltöznék, ahogy akarok, ahogy először látnád.
y me voy... / És elmennék.

Saldría a buscar chicas por montón / Elmennék egy rakás lányt keresni.
mis amigos que son leales, / A barátaim, akik kitartóak lennének,
siempre van a acompañarme hasta el fin / Mindig mindenhová elkísérnének.
cada noche a vivir / Minden este így élnénk.

Si yo fuera un chico / Ha egy fiú lennék,
se que podría saber, / Akkor megérthetném,
comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer. /
Hogyan kell sokkal jobban szeretni egy nőt.
Sabría escuchar, / Meghallgathatnám,
pues conozco el dolor / Ismerném a fájdalmukat.
de perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes /
Elveszíteném, akit szeretek, mert figyelmen kívül hagynám, azt ami van.
y quedas sin saber que pasó / És azt sem tudnám, mi történt.

Si yo fuera un chico, / Ez lenne, ha egy fiú lennék...
pero ves no lo soy. / De látod, hogy nem vagyok az.
Los chicos son de molde / A fiúk leadják,
y nosotras somos de corazón / Ami a szívükben van.
Se piensan que son / És azt hiszik,
los del sexo superior / Hogy a szex mindennél jobb.
pero cuando los queremos / De mi le tudjuk győzni,
los vence nuestra seducción / A csábítást.
seducción / A csábítást.

Si yo fuera un chico / Ha egy fiú lennék,
se que podría saber, / Akkor megérthetném,
comprender mucho mejor lo que es amar a una mujer. /
Hogyan kell sokkal jobban szeretni egy nőt.
Sabría escuchar, / Meghallgathatnám,
pues conozco el dolor / Ismerném a fájdalmukat.
de perder a quien se quiere porque ignoras lo que tienes /
Elveszíteném, akit szeretek, mert figyelmen kívül hagynám, azt ami van.
y quedas sin saber que pasó / És azt sem tudnám, mi történt.

Es muy tarde, ya ves, para regresar / 
Már látom, túl késő ahhoz, hogy minden a régi legyen.
perdonarte otra vez ya no lo vas a lograr / 
Hiába bocsátok meg újra, mindig ugyanaz történik.
el lugar que ocupabas tu, ya no está más / 
Az oldal, amit elfoglaltál, már nem volt több ennél.

Pero eres un chico, / De te egy fiú vagy
que le vas a hacer (no puedes comprender) / És nem érted, hogy mit teszel.
que se siente al comprenderme / Hogy meg akarsz-e érteni egyáltalán,
o al amar en serio a una mujer / Vagy igazán szeretni egy nőt.
no saber escuchar / Nem tudsz senkit meghallgatni,
no te improrta el dolor / Nem fontos számodra a fájdalom
hasta que pierdes a quien quieres / Amíg el nem veszíted azt, akit szeretsz.
porque ignoras lo que tienes / Mert semmibe veszed azt, amid van.
y quedas sin saber que pasó / És azt sem tudod, mi történt.

Pero eres un chico... / De te egy fiú vagy...
Pero eres un chico. / De te egy fiú vagy...


2012. 09. 02.

Spanyol idézet 3.


Necesitamos tener malas relaciones para poder apreciar una buena. - Azért van szükségünk rossz kapcsolatokra, hogy tudjuk értékelni a jókat.

El amor inmaduro dice: "Te amo porque te necesito" El amor maduro dice: "Te necesito porque te amo" - Az éretlen szerelem azt mondja: "Szeretlek, mert szükségem van rád." Az érett szerelem pedig: "Szükségem van rád, mert szeretlek."

Tipico: Decir ''No se'' cuando no tienes ganas de explicar algo. - Az emberek azt mondják: "nem tudom", csak azért, mert nem tudnak megmagyarázni valamit.

Cuando extranas, los recuerdos se embellecen y se crean ideales donde no los hay. - Amikor hiányzol, az emlékek megszépülnek és tökéletesnek tűnnek ott, ahol nem vagy.

Se que el fisico atrae, pero yo siempre mire tu corazon. - Hiába csábító a külsőd, én mindig is a szívedet néztem.

Cuando Dios borra algo de tu vida, es porque va escribir cosas mejores. No pierdas la fe! - Amikor Isten kitöröl valamit az életedből, azért teszi, hogy még jobb dolgokat írjon a helyükre. Ne veszítsd el a hitedet!

Los verdaderos amigos te quieren por lo que eres y no por lo que tienes. - Az igazi barátok nem azért szeretnek, amid van, hanem azért, aki vagy. 



A veces me pregunto: Cuando yo muera Quienes son los que lloraran por mi? - Egyszer megkérdeztem magamtól: amikor meghalok, kik fognak sírni utánam?

Lo que no puedas cambiar, aprende a vivir con ello. - Amit nem tudsz megváltoztatni, azzal tanulj meg együtt élni.

Mucha gente esta sola... porque construye muros en vez de puentes. - Sok ember van egyedül, mert hidak helyett falakat épít.

Una amistad que se termino, nunca comenzo. - Egy barátság, ami véget ért, sosem kezdődik el újra.

Los mejores sentimientos en el mundo son aquellos que no podemos describir, Solo demostrar. - Azok a legjobb érzések a világon, amiket nem tudunk leírni, csak kimutatni.

Tu podras tener sus labios, pero yo tengo sus sonrisas. - Az ajka a tiéd, de a mosolya nekem szól. :)


 
Az idézeteket innen fordítottam:  :)
További magyarra fordított idézeteket pedig itt találsz... ♥

Világidő =) WorldTime◔