2011. 08. 19.

Alexander Rybak - Roll with the wind (dalszöveg fordítás)

Roll With The Wind / Gurulni a széllel
- Alexander Rybak 




I won't blame the hurting on you
You left in the sweetest way
I won't say that it's you
Making me feel this way


It's the heart and the soul
And the body and the brain driving me insane
But the wind and the land
And the fire and the rain always stay the same


Ai, ai, ai
Wanna roll with the wind
Bringing distance to everything
Ai, ai, ai, whoa


Ai, ai, ai
Wanna sit by the fire
And glance at the pouring rain
Ai, ai, ai, ai, ai, ai


I won't claim it's all 'cause of you
I guess that I played a part
It's just that I never knew
I'd fall for you from the start


There's a hole in my heart
And a picture in a frame driving me insane
But the wind and the land
And the fire and the rain always stay the same


Ai, ai, ai.........


I would never blame you for the heartache
I would never blame you for the tears
I blame my stubborn heart, soul, body
Every single thing around me stays the same no matter what




Nem fogom hibáztatni a fájdalmadat
Elmentél a legédesebb módon
Nem fogom azt mondani hogy te vagy az,
aki ezt érezteti velem 


Ez a szív és a lélek, 
És a test és az agy őrültségbe vezet
De a szél és a föld
És a tűz és az eső mindig ugyanaz marad


Gurulni akarok a széllel
távolságot hozni mindenhez


a tűznél akarok ülni
és az ömlő esőt nézni


Nem fogom azt állítani hogy ez mind miattad van
Azt hiszem játszottam egy részt
Ez csak az, amit sosem tudtam
Beléd szerettem a kezdettől fogva


Van egy lyuk a szívemben
És egy kép egy keretben ami őrülté tesz 
De a szél és a föld
És a tűz és az eső mindig ugyanaz marad


Soha nem hibáztatnálak téged a szívfájdalomért
Soha nem hibáztatnálak a könnyekért
Hibáztatom a makacs szívemet, lelkemet, testemet
Mindegy egyes dolog körülöttem ugyanaz marad, nem számít milyen


by: Pàlma és Mircsy 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Világidő =) WorldTime◔