meleg vαααn...
Még az előző bejegyzéshez kapcsolódóan beraktam a görög abc-t. Vannak akik azt mondják, hogy ez szebb a mi egyszerű latin írásunknál, de szerintem mindkettő ugyanolyan jó. Sokszor még a suliban az órai unalom ellen, átírtuk a nevünket, vagy valamilyen szót görög betűkre.
[Το όνομα της νήσου "Θήρα" προέρχεται από τον αρχαίο Σπαρτιάτη Θήραν που από τη Σπάρτη προερχόμενος αποίκησε πρώτος τη νήσο αυτή. Το δε όνομα "Σαντορίνη" προέρχεται από τους διερχόμενους Φράγκους Σταυροφόρους οι οποίοι κατά το πέρασμα τους στέκονταν για ανεφοδιασμό κοντά σε εκκλησία της Αγίας Ειρήνης η οποία υπήρχε στο νησί.]
Így néz ki maga az írás, amit ugyan el tudnék olvasni, de nem érteném, mivel nem tudok görögül.(ó_ò)
Íme a görög abc (ελληνικό αλφάβητο):
Α α - άλφα (alfa)=a
Β β - βήτα (béta)=b vagy v
Γ γ - γάμμα (gamma)= g
Δ δ - δέλτα (delta)= d
Ε ε - έψιλον (epszilon)= e
Ζ ζ - ζήτα (zéta)= z
Η η - ήτα (éta)= hát ez igazából már "i", de az ógörögben még az "é" hang jelölésére szolgált
Θ θ - θήτα (théta)= th
Ι ι - ιώτα (jóta)= i, j
Κ κ - κάππα (kappa)= k
Λ λ - λάμδα (lamda)= l
Μ μ - μι (mü)= m
Ν ν - νι (nü)= n
Ξ ξ - ξι (xi)= x
Ο ο - όμικρον (omikron)= o
Π π - πι (pí)= p
Ρ ρ - ρω (ró)= r
Σ σ ς - σίγμα (szigma)= sz Az "σ"-t szó elején és közepén használják, a "ς"-t pedig szó végén.
Τ τ - ταυ (tau)=t
Υ υ - ύψιλον (üpszilon)= régebben "u" vagy "ü" hang volt, de mára valahogy ez is "i" lett.
Φ φ - φι (fi)= f
Χ χ - χι (khi)= kh
Ψ ψ - ψι (pszi)= psz
Ω ω - ωμέγα (ómega)= ó
Könnyű őket megjegyezni, mert egy csomó betű hasonlít a latin változatára. És ez az ABC nemcsak azért jó, mert görögök írnak vele, hanem azért is, mert a csillagok neveit is így jelölik.
Például mindig a legfényesebb csillag★ az α (alfa). A Hattyú (Cygnus) csillagkép legfenyésebb csillagát a Deneb-et, α Cygni-nek is nevezik.