2012. 01. 13.

Dulce María - Ingenua (fordítás)

Dulce María
Ingenua / Naiv

Quererte fue una estupidez total /
Azt akartad, hogy teljesen bolond legyek:
Un paso mas allá del bien y el mal /
Egy lépést. De ott csak rossz van és jó,
Una tormenta de dolor, una historia de terror /
A fájdalom vihara, egy történet a terrorról,
Un sueño rosa que hoy es gris, palabras sin valor /
Egy rózsaszín álom, ami ma már szürke, és értéktelen szavak.

Sé que fui, ingenua y me senti, /
Naiv voltam és úgy éreztem,
Colgando mariposas en el cielo, /
Mintha egy pillangó lennék függve az égen.
Y hoy estoy temblando al ras del suelo. /
És ma remegek a talaj síkján.
Fui, ingenua y te volví, mi aire /
Naiv voltam és visszatértem a levegőmhöz, hozzád.
Y hoy la vida es un desierto, /
Ma egy sivatag az életem,
Por amarte a corazón abierto. /
Csak azért, mert beleszerettem egy nyitott szívbe.

Intentaré reconstruir mi paz /
Próbáltam visszaállítani a békémet,
quemar tus besos, no mirar atrás /
Elégetni a csókjaidat. Nem szabadott visszanéznem.
te di mi oxigenio y mi voz, /
Neked adtam a levegőmet és a hangomat.
hice un mundo para dos /
Alkottam egy világot, ami kettőnkért van
hiciste que creer en ti, y después dijiste adiós /
Hittem benned még akkor is, miután elbúcsúztál tőlem.

Sé que fui...............................

uououo
Sé que fui..............................



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Világidő =) WorldTime◔